woensdag 11 september 2013

woensdag 8 juni 2011

alors

"...there are times when children might seem like condemned prisoners, condemned, not to death, but to life, and as yet all unconscious of what their sentence means."

maandag 3 januari 2011

elephamster missing!



I lost my elephamster somewhere in the northern hemisphere.. anyone who has seen it, please contact me asap!

vrijdag 3 december 2010

Завтра, на рассвете...

Лишь солнца робкий луч осветит степь с утра,
Пущусь я в долгий путь. Ты ждёшь меня, любя.
Пусть лес передо мной, пусть на пути гора,
Я долго не могу вдали и без тебя.

И в думы погружён, с скрещёнными руками,
Не слыша пенья птиц, не видя красок дня
Пойду, согбенный я бессонными ночами,-
Печаль сплела в венок день с ночью для меня.

Ни золотой закат, ни вереницу волн,
Несущих паруса, я не замечу, нет.
Придя, я положу на твой могильный холм
Зелёный остролист и вересковый цвет.

donderdag 18 november 2010

son


Tomorrow, as soon as it is dawn, at the hour when the land turns white,
I will leave. You see? I know you are waiting for me.
I will go through the forest, I will go past the mountain,
I cannot stay far from you any longer.

I will walk with my eyes fixed on my thoughts,
seeing nothing else, hearing no sound,
alone, unknown, my back bent, my hands crossed,
sad, and day for me will be like night.

I will not look at the gold of the falling evening,
nor at the sails in the distance going down to Harfleur.
And when I arrive, I will put on your grave
a sprig of green holly and of heather in bloom.



Demain, dès l'aube, à l'heure où blanchit la campagne,
Je partirai. Vois-tu, je sais que tu m'attends.
J'irai par la forêt, j'irai par la montagne.
Je ne puis demeurer loin de toi plus longtemps.

Je marcherai les yeux fixés sur mes pensées,
Sans rien voir au dehors, sans entendre aucun bruit,
Seul, inconnu, le dos courbé, les mains croisées,
Triste, et le jour pour moi sera comme la nuit.

Je ne regarderai ni l'or du soir qui tombe,
Ni les voiles au loin descendant vers Harfleur,
Et quand j'arriverai, je mettrai sur ta tombe
Un bouquet de houx vert et de bruyère en fleur.




Yarın erkenden kırlar ağardığı zaman
Gideceğim... biliyorum beni bekliyorsun bak,
Geçip gideceğim dağlardan, ormanlardan
Daha fazla kalmayacağım senden uzak
.
Gözlerim düşüncelerime saplı yürüyeceğim,
Duymadan hiçbir haber, hiçbir şey görmeden,
Yalnız, kimsesiz, birbirine kenetli ellerim
Gideceğim, farkı yok gündüzümün gecemden.

Ne uzaklarda Harfleur'ü saran perdelere
Bakacağım, ne de inen altın renkli akşama
Kavuşunca bir bağ yeşil çoban püskülü ve
Bir çiçekli funda koyacağım mezarına.

Victor Hugo

maandag 15 november 2010

nite

Saying who am I, to who am I saying these and why?
And what am I, what are these things?
And who is consuming my wills?
Without even seeing
Even without being
A word fell upon us
With an unreasonable beauty of a silver knife
In a sudden shiver: is everything over?
As leaving me aside and departing
To the land of worn bodies, broken bottles, dusty pill boxes
As departing and leaving me aside
As leaving me aside alone
As leaving me aside lonely
How many times alone and how many times lonely
Yet many times human I will try to be…

zaterdag 13 november 2010

...........

I forgave and I grew up.. Knowing that nothing is going to ever-change..
Now the cold nights of my childhood progress to the second half of my youth. I’ll grow up some more in the November’s groin.